В сферу интересов Рона Гуларта входила и детективная литература. Еще в 1970-х годах он опубликовал серию детективов, главным героем которых был частный детектив Джон Изи/John Easy:
“Если бы смертью все заканчивалось”[If Dying Was All] (1971),
”Слишком мила для смерти”[Too Sweet to Die] (1972),
”Двойная ложь”[The Same Lie Twice] (1973),
“Гробом больше, чем следует" [One Grave Too Many] (1974);
а также дилогию о частной сыщице Клеопатре Джонс: “Клеопатра Джонс”[Cleopatra Jones] (1973), “Клеопатра Джонс и золотое казино” [Cleopatra Jones and the Casino of Gold] (1975).
Под псевдонимом Джозефина Кейнс/Jozefina Kains были опубликованы романы: ”Тайна дьявольской маски” [The Devil Mask Mystery] (1978), “Проклятие золотого черепа” [The Curse of the Golden Skull] (1978), [The Green Lama Mystery] (1979), “Тайна шепчущего кота” [The Whispering Cat Mystery] (1979), “Тайна смеющегося дракона” [The Laughing Dragon Mystery] (1980).
Однако наибольшим успехом пользовалась написанная им на переломе веков серия иронических детективов, главным героем которых является выступающий в роли детектива знаменитый голливудский комик Граучо Маркс: “Граучо Маркс, детектив” [Groucho Marx, Master Detective] (1998), “Граучо Маркс, частный детектив” [Groucho Marx, Private Eye] (1999), “Элементарно, дорогой Граучо”[Elementary, My Dear Groucho] (1999),
“Граучо Маркс и бродвейские убийцы”[Groucho Marx and the Broadway Murders] (2001), “Граучо Маркс, секретный агент”[Groucho Marx, Secret Agent] (2002), “Граучо Маркс, король джунглей”[Groucho Marx, King of the Jungle] (2005).
Здесь же, пожалуй, можно назвать такие книги, как “Библия Тихуаны" [The Tijuana Bible] (1989), [Ghosting];
[Even the Butler Was Poor] (1990), “Теперь ему кажется, что он мертв” [Now He Thinks He's Dead] (1992), “Убийство в приделе”[Murder on the Aisle] (1996).
И, конечно, нельзя не отметить выдающегося вклада Рона Гуларта в описание и исследование основных явлений массовой культуры (комикс, детектив и др.), выразившегося в написании и издании следующих книг: “Крутые (круто-сваренные) сыщики: антология и обзорный очерк pulp-журнального детектива” [The Hardboiled Dicks: An Anthology and Study of Pulp Detective Fiction] (1967), "Покушение на детство" [Assault on Childhood] (1970);
”Дешевые страсти: неофициальная история pulp-журналов” [Cheap Thrills: An Informal History of the Pulp Magazines] (1972); ”Десятилетие приключений: комиксы 30-х годов” [The Adventurous Decade: Comic Strips In the Thirties] (1975);
“Культура комикса: иллюстрированная история” [Comic Book Culture: An Illustrated History] (1980); ”Дайм-детективы” [The Dime Detectives] (1982);
”Великие художники комиксов” [The Great Comic Book Artists] (1986); “Это Джек Коул” [Focus on Jack Cole] (1986);
”Большая история комикса, написанная Роном Гулартом” [Ron Goulart's Great History of Comicbooks] (1986), “Самые забавные: 100 лет американского комикса” [The Funnies: 100 Years of American Comic Strips] (1987);
“Энциклопедия американского комикса” [The Encyclopedia of American Comics] (1991); “Спутник читателя комиксов: все основные художественные формы от А до Я” [The Comic Book Reader's Companion: an A-Z Guide to Everyone's Favorite Art Form] (1993);
[Masked Marvels and Jungle Queens: Great Comic Book Covers of the '40s] (1993); ”Энциклопедия комикса” [Comic Book Encyclopedia] (2004);
"Стиль СЛАВНЫЕ ДЕВЧОНКИ" [Good Girl Art] (2006); "Стиль СЛАВНЫЕ ДЕВЧОНКИ вокруг света" [Good Girl Art Around the World] (2008);
“Хэмпфри Богарт” [Humphrey Bogarth] (в соавторстве с Дэниелем Германом/Daniel Herman, 2009); “Алекс Реймонд” [Alex Raymond: An Artistic Journey: Adventure, Intrigue, and Romance] (2016).
На русский язык кроме указанных романов серии "Войны Тэк" переведены романы "A Talent for the Invisible" (как "Дар быть невидимым"), "Shaggy Planet" (как "Планета косматых"), "Upside Downside" (как "Обратная сторона ДАУНСАЙД"), "The Enormous Hourglass" (как "Огромные песочные часы") и около дюжины рассказов.
Одним из направлений деятельности Рона Гуларта была новеллизация известных комиксов – написание романов по их мотивам. В этой области он работал под псевдонимами, важнейшими из которых были:
Кон Стеффансон/Con Steffanson – под этим псевдонимом он вместе с Алексом Реймондом/Alex Raymond трудился над серией «Флэш Гордон/Flash Gordon», в которую вошли романы “Человек-лев из Монго” [The Lion Men of Mongo] (1974), “Космический цирк” [The Space Circus] (1979]),
“Звуковая чума”[The Plague of Sound] (1974), “Временная ловушка Минга VIII” [The Time Trap of Ming XIII] (1977);
Фрэнк Шон/Frank S. Shawn – серия «Фантом/Phantom»: романы “Золотой круг” [The Golden Circle] (1973), “Гидра” [The Hydra Monster] (1973), “Тайна морского конька” [The Mystery of the Sea Horse] (1973),
Джозеф Сильва/Joseph Silva: романы опять же о популярных героях комиксов – “Проводник со звезд” [Stalker from the Stars] (1977), [Holocaust for Hire] (1979);
Нынче уже не секрет и то, что по меньшей мере первые пять романов серии «TekWar/Войны Тэк», подписанной именем голливудского актера Уильяма Шатнера/William Shatner, написал Рон Гуларт. Речь идет о романах: “Tek War” [Войны Тэк] (1989), “Лорды Тэк” [Tek Lords] (1991)
На русский язык переведены первые шесть романов серии.
Рон Гуларт занимался также и много чем другим (вроде новеллизации телепрограмм и пр.), используя множество других псевдонимов (в т.ч. Chad Calhoun, R.T. Edwards, Ian R. Jamieson, Jillian Kearny, Howard Lee, Zeke Masters).
Другие научно-фантастические и фантастические романы Гуларта:
"Ангелочек" [The Tin Angel] (1973), "Талант к невидимости" [A Talent for the Invisible] (1973), "Когда проснувшийся спит" [When the Waker Sleeps] (1975);
.
"Проект "Адская гончая" [The Hellhound Project] (1975), "Ненормальные песочные часы" [The Enormous Hourglass] (1976), "Император последних дней" [The Emperor of the Last Days] (1977);
"Всевременной заговор" [The Panchronicon Plot] (1977), "Немо" [Nemo] (1977), “Бросившие вызов Неизвестному" [Challengers of the Unknown] (1977);
"Корпорация "Самоубийство" [Suicide, Inc.] (1985), "Корпорация "Моз-з-ги" [Brainz, Inc.] (1985), “Мое собственное кладбище” [A Graveyard of My Own] (1985);
А также в соавторстве с Гленом Ларсоном три романа из межавторской серии «Звездный крейсер “Галактика”/Battlestar Galaktika»: “Привет с Земли” [Greetings from Earth] (1983), “Эксперимент на Терре” [Experiment in Terra] (1984), “Долгий патруль” [Long Patrol].
И вновь я воспользуюсь текстом статьи из энциклопедии Владимира Гакова (1995) -- на этот раз для того, чтобы составить несколько «осовремененную» и дополненную биобиблиографическую справку о Роне Гуларте.
РОН ГУЛАРТ
Рон Гуларт/Ron Goulart (род. 13 января 1933 года в Беркли, США, шт. Калифорния), после окончания Калифорнийского университета в Беркли работал в рекламных агентствах; с 1960 года — профессиональный. писатель (кроме НФ писал детективы и новеллизации комиксов); вице-президент Ассоциации американских писателей-фантастов (1968-70), историк поп-культуры. Живет в Вестоне (шт. Коннектикут).
Первая публикация: "Письмо в редакцию" [Letters to Editor] (1952, “Berkeley’s Pelican”, Okt.; репринт 1952, “The Magazine of Fantasy and Science Fiction”, Okt.) – пародия на типичную редакторскую журнальную колонку с фрагментами писем, посылаемых читателями в периодические издания. Первый роман Г., "Шпагоглотатель" [The Sword Swallower] (1968), открыл бесконечную юмористическую серию о приключениях на планете системы Барнума, населенных экзотическими персонажами.
Во многих книгах серии присутствует детективный сюжет, построенный на противостоянии полицейских из отряда "Хамелеон" (члены которого способны произвольно изменять свою внешность) с самыми невероятными на вид преступниками; в то же время редкие примеры социальной. сатиры теряются в нагромождении чисто балаганных ситуаций, "черного юмора", безобидных шуток и пародий. Остальные тома серии: "Глотатель огня" [The Fire Eater] (1970), "Заводные пираты" [Clockwork's Pirates] (1971), авт. cб. "Разрушитель призраков"[Ghost Breaker] (1971),
"Камера смертника" [Death Cell] (1971), "Барыш" [Plunder] (1972), авт. сб. "Отряды "Хамелеон" и другие изменяющие форму" [The Chameleon Corps and Other Shape Changers] (1972), "Планета косматых" [Shaggy Planet] (1973),
“Дерзкие черти, Ltd” [Daredevils, Ltd] (1987), “Мозг звездного пирата” [Starpirates Brain] (1987), “Все приходят к Космо” [Everybody Comes to Cosmo’s] (1988).
В ряде романов, например в "Диком механике" [Wildsmith] (1972), героями выступают высокогуманные и эксцентричные роботы.
В одном из лучших романов Гуларта. – "Когда все рухнуло" [After Things Fell Apart] (1970) — нарисована богатая сатирическая панорама "балканизированной" Америки близкого будущего, в которой герой-детектив гоняется по всей стране за предводительницей феминистической организации лесбиянок, подозреваемой в убийствах мужчин.
Этот роман открывает сериал «Fragmented America», в который входят также романы: “Человек-прибор” [Gadget Man] (1971), [Hawkshaw] (1972), "Дурачок" [Crackpot] (1977), "Человек на краю" [Brinkman] (1981).
Среди других произведений выделяются: дилогия "Поиски цыганки" [Quest of the Gypsy] (1976) и "Глаз грифа" [Eye of the Vulture] (1977),
а также неожиданное для Гуларта обращение к жанру готического романа с циклом «Вампирелла» [Vampirella]: "Поиск крови" [Bloodstalk] (1975),
"На чужих крыльях" [On Alien Wings] (1975),
"Прогулка мертвеца" [Deadwalk] (1976),
"Кровавая свадьба" [Blood Wedding] (1976),
"Игра смерти" [Deathgame] (1976),
"Змеиный бог" [Snakegod] (1976).
Роман Гуларта "Узник замка Блэквуд" [The Prisoner of Blackwood Castle] (1984) — "викторианская" фэнтези, открывающая небольшой цикл, главным героем которого является сыщик Гарри Челлендж (ром. “Проклятие обелиска” [The Curse of Obelisk], 1987; рассказы). В 2015 году оба романа цикла были переизданы в томе “Гарри Челлендж: викторианский сверхъестественный сыщик” [Harry Challenge: Victorian Supernatural Sleuth].
[/center
Рассказы Гуларта вошли в состав следующих авторских сборников: "Сломанный двигатель и другие проблемы с машинами" [Broke Down Engine and Other Troubles with Machines] (1971), “Разрушитель духов" [Ghost Breaker] (1971),
"Что стало с беспорядком и другие исследования" [What's Become of Screwloose and Other Inquiries] (1971), "Отряды "Хамелеон" и другие изменяющие форму" [The Chameleon Corps and Other Shape Changers] (1972),
"Гайки-болтики и другие неприятности с машинами" [Nutzenbolts and More Troubles with Machines] (1975), "Странное дело No.101 и другие преступления и интриги будущего" [Odd Job No.101 and Other Future Crimes and Intrigues] (1975),
"Стальная небесная ракета" [Skyrocket Steele] (1980), "Стальная небесная ракета завоевывает Вселенную" и другие киношные истории" [Skyrocket Steele Conquers the Universe and Other Media Tales] (1990), “Адам и Ева на плоту: рассказы о таинственном” [Adam and Eve On a Raft: Mystery Stories] (2001).
1. В рубрике «Читатели и “Фантастыка”» один из читателей, некто “Ciemny Chłop”, выдвигает довольно-таки обоснованные претензии к журналу: будучи литературным ежемесячником, он слишком уж увлекается многостраничной «Галереей», обильно иллюстрированными кинорецензиями, объемными и зачастую вообще бессмысленными иллюстрациями… Второй читатель, Jacek Sypko из Быдгощи, обращает внимание редакции на то, что один из рисунков ПЕТРА ГЕРАСИНЬСКОГО к рассказу Дэвида Вейнера «Роща друидов» (“NF” № 12/1991) ну просто копия обложки журнала “Chimera” (1902) работы ЭДВАРДА ОКУНЯ… (стр. 2)
2. Рассказ английского писателя Йена Уотсона/Ian Watson, который называется в оригинале «The Flash of Her Hair» (1984, ”The Nagazine of Fantasy and SF”, Okt.; 1985, 1987, авт. сборник “Slow Birds and Other Stories”), перевела на польский язык под названием «Peruka z krwi I kości/Парик из крови и кости» ЕВА ЛОДЗИНЬСКАЯ/Ewa Łodzińska (стр. 3-9). Иллюстрации КАСИ МРОЖЕВСКОЙ/Kasia Mrożewska. Равнодушие к страданиям других людей (и вообще живых существ) наказуемо – вот, пожалуй, та мораль, которую можно вынести из прочитанного текста. (P.S. Забыл упомянуть, что дело происходит на круизном океанском лайнере... W.)
И это уже восьмая публикация Йена Уотсона в журнале. Предыдущие см. “Fantastyka” № № 5/1987, 8/1987, 3/1988, 10/1989, 11/1989, 12/1989; “Nowa Fantastyka” № 8/1991. Рассказ был переведен на французский язык, на русский язык не переводился. О писателе можно почитать здесь Карточка не переведенного рассказа находится тут
3. Рассказ американского писателя Рона Гуларта/Ron Goulart, который называется «Ex-Chameleon» (1986, “The Magazine of Fantasy and SF”, May), перевела на польский язык под названием «Wszyscy mamy coś na sumieniu/У всех у нас что-то лежит на совести» ИОЛАНТА ТИППЕ/Jolanta Tippe (стр. 10-16). Иллюстрации ПАВЛА МОЩИНЬСКОГО/Paweł Moszczyński.
И это первое появление замечательного писателя Рона Гуларта в нашем журнале. На русский язык этот рассказ из небольшого авторского цикла о Бене Джолсоне, агенте Корпуса Хамелеонов, умеющем (как это следует из названия корпуса) изменять свою внешность – не переводился. Карточка не переведенного рассказа находится здесь А вот биобиблиографии его автора (хотя количество накопившихся карточек на его произведения исчисляется уже, похоже, сотнями) – все еще нет…
4. Знаменитый роман американского писателя Роберта Хайнлайна/Robert A. Heinlein, который в оригинале называется «Stranger in a Strange Land» (1961, премия “Hugo” 1962), перевел на польский язык под адекватным названием «Obcy w obcym kraju/Чужак в чужой стране» АРКАДИУШ НАКОНЕЧНИК/Arkadiusz Nakoniecznik. Иллюстрировал МАРЕК БЕЛЕЦКИЙ/Marek Bielecki. В номере публикуется третья часть перевода романа (стр. 25-42).
Об авторе можно почитать здесь Карточка романа находится тут